2020年11月24日

規則專欄:卡名與字段

卡名
由於有「卡名在規則上當作~」的效果,實際上分成:
1. 卡名
2. 原卡名
3. 印刷卡名

卡名在規則上當作X(として扱):
原卡名是X,而不是印刷卡名

卡名在規則上也當作X(としても扱):
原卡名為X、印刷卡名,同時有2個原卡名

Ex.
N.海洋海豚
這個卡名在規則上也當作「N.水色海豚」。
→原卡名是「N.海洋海豚」、「N.水色海豚」共2個

字段
日文會在漢字上方用振假名標示讀音
如果系列名是片假名,就看卡名的振假名
目前的例外只有N(ネオスペーシアン)
Ex.
神の写し身との接触(エルシャドール・フュージョン)
→振假名包含「シャドール」,屬於「シャドール」系列

例外:
N(ネオスペーシアン)不是「ネオス」系列
NEX(ネオスペーシアンエクステント)不是「N(ネオスペーシアン)」系列

如果系列名有漢字,要看卡名是否包含整組漢字與振假名
Ex.
竜星因士(イーサテラナイト)-セフィラツバーン
→「竜星」的振假名不是「りゅうせい」,不是「竜星」系列

振假名是日文特有的系統
個人認為其他語言的版本應該在翻譯時做出適當調整
以便直接從卡名判斷是否屬於某系列

ygopro相關
datas.alias
卡名在規則上當作X
 
datas.setcode
此卡在規則上也當作「X」卡片
 
EFFECT_ADD_CODE
卡名在規則上也當作X
必須同時設定data.alias
 
GetCode()
GetOriginalCodeRule()
GetOriginalCode()
傳回卡名、原卡名、印刷卡名

參考

沒有留言:

張貼留言